8 Февраль

Diageo Reserve World Class 2012. Итоги первого этапа.


Классические рецепты никогда не выйдут из моды. И компания Diageo предложила барменам России не забывать их, а лишь немного обновить.

И вот, по итогам прошедшего в Москве главного в мире конкурса барменского мастерства назвали победителя.


Лучшим барменом российского этапа Diageo Reserve World Class Russia 2012 стал Василий Роганин, который готовит коктейли посетителям московскогоTommy D Restaurant & Bar.

Первое место Василию принес его напиток «Purple Sky», который является твистом на классический микс «Aviation».


В награду Василий получил от глобального бренд-амбассадора конкурса Diageo Reserve World Class Спайко Мерчанто поездку на родину ликера Grand Marnier – во Францию.
На втором месте оказался Денис Кряжев (SIXTY Bar&Restaurant, Москва), немного отстав по очкам от Василия.
Каждый конкурсант Первого этапа получил специальный приз от компании Diageo – книгу, под названием «Search for the world’s best bartender», автором которой является Эрик Лоринц – победитель международного финала DRWC 2010. В этом году за право написать свою книгу поборется и Василий Роганин, который представит Россию на следующих этапах соревнования.

Комментарии (0)
Редакция SWN
7 Февраль

iWine

Миллион бутылок для iPhone, проблема натуральных пробок и электронный сомелье – высокие технологии для любителей вина.

Cor.kz



БОЛЬШЕ МИЛЛИОНА БУТЫЛОК ВИНА теперь можно закачать в айфон, если установить приложение Cor.kz. На самом деле за 2,99 $ пользователь получает доступ к самой большой в мире винной базе сайта CellarTracker.com. Всего-то нужно вбить в поисковик название вина или даже просто отсканировать бар-код — и, пожалуйста, — можно не только прочитать всю информацию про нужное вино, но и посмотреть, что написали про него другие пользователи.

100percentcork



НА САЙТЕ 100percentcork.org заработал раздел Cork Watch, где все интересующиеся проблемой натуральных и искусственных винных пробок могут выяснить, какой именно пробкой закупорено нужное им вино. Более того, зарегистрированные пользователи могут сами пополнять контент сайта, добавляя туда информацию о том, какая пробка в том или ином вине. В конце января владельцы сайта планируют запустить такое же приложение для айфонов и айпадов — Cork Watch App.

Pair It!



РАЗРАБОТЧИКИ ПРИЛОЖЕНИЯ для айфонов Pair It! решили облегчить своим пользователям проблему поиска подходящего вина для еды. Приложение работает как своего рода электронный сомелье: узнав название блюда, он предлагает на выбор определенные вина или, наоборот, советует блюда к вину. Вина и блюда можно искать по названию, а можно и покрутить эногастрономический игральный автомат: в одном окошечке выскакивает вино, в другом — блюда, которые с ним сочетаются. Приложение уже пользуется огромной популярностью еще и потому, что помогает подобрать вино не только к изысканному карпаччо, но и к гавайской пицце, гамбургеру и цыпленку тикка масала.

Комментарии (0)
Редакция SWN
6 Февраль

Бордо-1982

Тем, кому в 2012 году исполнится 30 лет, сильно повезло, ведь у них есть шанс получить в подарок на День рождения величайший урожай бордо!

Тот год вознес на пьедестал винного критика Роберта Паркера и изменил навсегда винный рынок. 1982-й принято сравнивать с другим урожаем XX века — 1961-м, но разница между ними огромна: 82-й доказал, что великий урожай может быть ещё и обильным.
Окончательно был усвоен заокеанский опыт Андре Челищева и Роберта Мондави, и клареты стали удаваться насыщенными, с высоким алкоголем, с долгоживущими танинами. Современность и актуальность — ключевые понятия этого не устаревающего года, лучшие вина которого раскроются только через 10—15 лет.

Château Léoville
Las Cases 1982

WS — 95, RP — 95+
Комментарии (0)
Редакция SWN

Леон и «Лефкадия»


Патрик Леон почти четверть века был энологом шато Mouton Rothschild, а теперь занимается проектом «Лефкадия» на Кубани. Первые его плоды были представлены в Москве на дегустации, устроенной Независимым винным клубом, которую провел сам Леон.

Дегустация была слепой: вина «Лефкадии» перемешали с образцами из Австралии, Роны, Австрии. Почти никому из участников не удалось угадать, где Россия, что и немудрено: например, в ассамбляже «Танаиды» 35% рислинга, 30% совиньона, 25% гевюрца, 10% шардоне, а в красном «Фистелия» (каберне совиньон-мерло-мальбек-шираз) всех сбили с толку саперави и цимлянский чёрный. Марсан, вионье, грузинский мцване — «Лефкадия» приготовила много сюрпризов. Это хозяйство — часть большого туристического комплекса в предгорьях Кавказского хребта. Виноградники занимают 80 га, винодельня оборудована по последнему слову техники: чаны для микровинификаций, лаборатория для анализов вина, почв, саженцев. И главное, свой питомник, в том числе для российских сортов. Патрик Леон, ведущий консультант хозяйства, уверяет, что, не будь перспективы сделать в России что-то особое, он за проект и не взялся бы.

Комментарии (0)
Редакция SWN
2 Февраль

Цепная реакция


В 2011-м несколько важных винных экспертов пугали нас: «В Китае проснулся сильный интерес к Бургундии». И вот тренд расцвел: на аукционах — войны за пино.

Ценители бургундских вин в Европе крайне обеспокоены грядущими ростом цен и дефицитом. Ведь объемы производства так малы! А если топовые вина начнут скупать азиаты по баснословным ценам, то нам и вовсе ничего не достанется.

Вина DRC (Domaine de la Romanée‑Conti) стали в азиатских мегаполисах новым «Лафитом» еще вчера. Сегодня там уже назубок знают, что бургундское суперкруто — это еще и Armand Rousseau, и Henri Jayer, а завтра ведь они доберутся и до заповедных Leroy, Clos de Tart, Bonneau du Martray, Grivot, Gouges!
4 и 5 ноября аукцион Acker Merrall в Гонконге (в отеле Island Shangri-La) собрал 14,5 млн $ — больше всех в 2011‑м.
На нем было установлено 145 мировых рекордов по бургундским лотам. Среди ярких продаж — жеробоам Romanée‑Conti 1999 (75 077 $), коробка из 6 бутылок DRC La Tâche 1990 (68 821 $), 12 бутылок H. Jayer Cros-Parantoux 1990 (93 846 $).

В декабре на Acker выставили суперлот Romanée-Conti: 55 бутылок урожаев с 1952-го по 2007-й гг. Он ушел за 813 тыс. $ вместо предполагавшихся 300 тыс. $, в то время как некоторые лоты Château Lafite вообще не были проданы. Бордо перестает быть прима-балериной. Тренд подтверждают и первые аукционы нового года. На торгах Zachy’s 7 января (в Гонконге) байеры воротили нос как от Château Ausone (ящик 2000 года продан на 20% ниже оценочной ставки), так и от своих обычных любимчиков: Cheval Blanc 1982 продавался по номиналу, а Mouton 1982 и Margaux 1996 — на 25% дешевле, чем предполагали аукционисты. На Sotheby’s в январе (снова в Гонконге) из 209 лотов 73 вообще не нашли покупателей — и все это были топовые бордо, винтажи с 1989 года.
Зато 12 бутылок DRC Romanée-Conti 1990 ушли за 237 тыс. $ — опять рекорд!

Комментарии (0)
Редакция SWN
26 Январь

Конкурс Diageo Reserve World Class 2012 в GQ-баре!


На фото Эрик Лоринц – победитель мирового финала DRWC 2010

Лучшие бармены России соберутся в понедельник в GQ Bar, чтобы продемонстрировать все свое мастерство и приготовить свои фирменные коктейли. Это состязание – первый этап российской программы конкурса Diageo Reserve World Class «Классика в новом исполнении» (Classics With A Twist).

В соревновании примут участие 16 профессиональных барменов со всей страны. Их задачей будет представить один коктейль или же идеально подать чистый напиток.

Жюри будет оценивать работы конкурсантов по следующим параметрам: название, сочетание спиртов, оригинальность, вкус и вкусовой баланс, презентация и профессиональные навыки.
По правилам конкурса, каждому участнику отводится ровно 7 минут на приготовление и рассказ-презентацию коктейля или идеальной подачи. При этом бармены могут использовать в общей сложности не более 7 ингредиентов.

Первый этап (а всего их будет 4) будут судить:
Ангус Винчестер, глобальный бренд-амбассадор джина Tanqueray и бармен с 20-летним стажем;

Спайк Мерчант, глобальный бренд-амбассадор конкурса Diageo Reserve World Class

Адриан Кетглас, шеф-повар ресторана The Сад и концепт-шеф винотек Grand Cru.

Бармен, прошедший все этапы, попадет на финал конкурса в Рио-де-Жанейро и получит возможность выиграть право опубликовать свою собственную книгу коктейлей. Ну и выиграть один из самых престижных профессиональных конкурсов мира – это тоже многого стоит.

За мастерством всех российских конкурсантов может понаблюдать любой посетитель ресторана GQ Bar в понедельник, 30 января в 17:00.

О конкурсе Diageo Reserve World Class

Diageo Reserve World Class – международный конкурс барменского искусства, признанный во всем мире одним из самых престижных и авторитетных состязаний по созданию коктейльных напитков. Вот уже три года подряд конкурс проводится в 34 странах мира. Теперь в их число вошла и Россия. Diageo Reserve WorldClass – это культура барменского мастерства, способная раскрыть всю палитру красоты искусства миксологии и приготовления коктейлей.

Комментарии (0)
Редакция SWN
25 Январь

Масло звезд


Кто-то мог бы предположить, что в союзе Филиппа Старка с оливковым маслом La Organic больше маркетинга, чем собственно масла. Однако разносторонний гений дизайна в данном случае не только освятил своим именем будущее проекта, но и стал его мировым послом. Вместе со своим партнером по маслу, банкиром Педро Гомесом де Баэсой, Старк побывал в Москве, чтобы рассказать об оливках и честности.



Филипп Старк:



Мой друг Педро Гомес де Баэса был звездой в банкирском мире. Однажды, больше десяти лет назад, он приехал ко мне в мой дом в Бордо и рассказал, что у него есть маленький семейный бизнес — оливковое масло. Я влюбился в это масло. А дальше я подумал: «Есть миф, что лучшее оливковое масло — итальянское. Но Италия — продавец №1 оливкового масла в мире, а производитель №1 — Испания! Тут есть некоторое несоответствие, и это несоответствие называется ложью». Я провел свою жизнь с идеей честности. Когда ты видишь, что что-то не соответствует действительности, ты должен бороться, сделать что-нибудь.

Всегда во всем нужно идти до сути, искать стержень — основу, на которой всё держится. И вот одной из основ человеческой цивилизации, как я обнаружил, является оливковое масло. В древние-древние времена у человека появились соль и оливковое масло, и это то, что отличало его от животных. Люди были не глупы: жир — жизненно необходимый элемент для мозга, а значит — творчества. Благодаря ему они все дальше уходили от животных. А если говорить о нашем времени, то лучший жир, который вы можете потреблять ежедневно, — это оливковое масло.


Я делал дизайн самолетов, машин, яхт, наручных часов — всего, но главное, чего я хотел всю свою жизнь, это помочь своему племени — людям, сделать их жизнь лучше в том или ином аспекте. Но, в конце концов, главное, что для человека должно быть лучшим, — это еда. Поэтому я думаю, что оливковое масло — это мой лучший вклад, моя лучшая работа.

Много лет назад я создал самую первую в мире компанию органической еды, я сделал первый бренд вегетарианского ресторана, но это было слишком рано, потому что 20 лет назад я ничего в этом не понимал. Но я все равно считаю самым благородным кормить людей здоровой едой. Вот почему я горжусь тем, что работаю с La Organic с моим другом.



Педро Гомес де Баэса, президент La Organic:



Больше двухсот лет назад местечко Ла Амарийя у города Ронда славилось оливковым маслом. Его здесь делали католические монахини. Хозяйство издавна принадлежит моей семье, перешло мне по наследству. Я очень любил наше оливковое масло, но не думал о нём как о бизнесе. Я банкир, 12 лет я жил и работал в Нью-Йорке, потом в Лондоне.

Меня всегда расстраивало, что итальянцы считаются лучшими производителями оливкового масла, тогда как в Испании, Франции, Хорватии, Греции, Турции есть выдающиеся образцы. Везде выращивают свои сорта олив, масло получается очень разным, но в этом и красота.

20 лет назад я стал посылать свое масло в подарок партнерам и друзьям в банковской сфере. Они говорили, что это фантастика. В какой-то момент я решил всерьёз заняться своим фамильным хозяйством.

Я приехал к Филиппу Старку в одно из его прекрасных поместий в Бордо и предложил ему поучаствовать в проекте, чтобы поставить испанское оливковое масло на должную высоту. Он сказал, что займётся этим только при одном условии: если моё масло является органическим продуктом. Но наше масло всегда было органическим, никому и в голову не приходило обрабатывать оливы какой-то химией.

Мы познакомились с Филиппом 30 лет назад в Мадриде, в ресторане, который принадлежал моему другу. Мы сразу стали друзьями. Филипп был тогда восходящей звездой. Меня поразила его фантастическая креативность. Он как Пикассо, он ни секунды не проводит без дела, всё время что-то придумывает.

Филипп создал имидж, оригинальную эргономичную упаковку, которая выделяет La Organic на рынке. А моя задача — наполнить эти удивительные бутылки лучшим оливковым маслом. Семь лет назад самый важный критик в данной сфере Марко Ореджа, итальянец, внёс La Organic в 20-ку лучших оливковых масел мира.

Наша главная задача состоит в том, чтобы донести до людей оливковое масло как натуральный продукт, не только вкусный, но и полезный для здоровья. Наносите его на кожу — оно защитит от морщин. Съедайте по ложке в день — кожа будет чистой, гладкой, здоровой. Оно волшебно! Мы начали строительство туристического центра, в котором будет также оливковое спа, чтобы люди приезжали посмотреть на оливы, прессы, пробовали масло прямо на месте. Филипп занимается архитектурным проектом.

Фактически, мы делаем то, что уже давно делается в мире вина. Виноделы привлекают туристов, строят отели, дегустационные залы. Marquis de Riscal — один из примеров. Но наш туристический проект далёк от роскоши замков и эгоцентрического дизайна: мы хотим подчеркнуть естественность и простоту. Алюминий, стекло, лаконичные формы. Маслодельня будет конусом уходить в землю.

Мир меняется, осведомленность о продуктах колоссально выросла. Если бы 20 лет назад вы остановили человека на улице и спросили, что такое мерло, он вряд ли бы смог ответить. Через двадцать лет, если вас спросят на улице, что такое пекудо, вы не задумываясь ответите, что это сорт испанских олив.

Филипп Старк:

Мы не компания. Я дизайнер, Педро — банкир. Наша жизнь не зависит от денег, которые поступают от производства оливкового масла. Мы делаем его только потому, что считаем это правильным. Это наша жизненная философия. Поэтому нам нужно, чтобы это было лучшее по качеству масло в мире. И мы хотим, чтобы в его рождении было высокое творчество. Поэтому наше масло мы, как вино, делаем блендом, ассамбляжем. Так оно становится более haute couture.

В продуктовом бизнесе есть правило, которое я очень хорошо знаю, что упаковка должна быть прозрачной, потому что если вы не видите продукт, вы его никогда не купите. Но с оливковым маслом это правило противоречиво, ведь это хрупкий продукт: чтобы сохранить его свежесть, его нужно держать в темноте. Все говорили нам, что мы должны поместить его в прозрачную бутылку, ведь у него такой красивый цвет. Но мы поступили по другому, и я уверен, что из-за этого мы потеряли 50% нашего бизнеса. Это один из примеров того, что я имею в виду, когда говорю, что руководствуюсь идеей честности.

Ла Ронда в Андалусии, где мы производим масло, — это одна из самых восхитительных деревень, которые вы можете увидеть в жизни. Ну, конечно, и сама Андалусия — одно из лучших в мире мест. Ронда разделена на две части разломом, будто по ней ударил нож гиганта. Очень узкий и глубокий (двести метров) разлом, скрепленный хрупким мостом. Магическое место, в котором из-за этого разлома есть напряжение, обострение чувств, как в драме.

Мы решили использовать разлом в земле для нашего масла. Мы закопаем вглубь земли гигантский конус. В него будут сыпаться оливки, мгновенно попадая в кромешную темень и холод в глубине, почти что в центре земли [это не правда, это преувеличение], и там из них сразу же будет выжиматься масло.

Это прототип архитектуры завтрашнего дня, будущего общества. Сейчас это выглядит авангардно, потому что это супер low-tech.

Что будет главным в обществе будущего? — Честность, видение, творчество, уважение, любовь, разум, страсть и новые нормы морали. Мне жаль об этом говорить, но пока что, в нашем настоящем, люди предпочитают иметь спортивную машину, чем любовь, потому что это кажется проще.

Я не пытаюсь построить испанский Диснейленд. Мне не нужно обращаться к испанскому фольклору. Я делаю лучшее оливковое масло, которое является квинтэссенцией идеи оливкового масла как такового. Если бы так случилось, что это, лучшее в мире, оливковое масло мы делали бы во Франции, дизайн для него был бы таким же.

В чем идея упаковки масел La Organic? Посмотрите на них. У нас есть масло на каждый день и масло haute cuisine, одно лучше для салата, другое — для рыбы, и есть еще бальзамический уксус. Вы можете поставить их рядом, и бутылочки будут выглядеть как книги на полке, как библиотека масла. Те бленды, которые у нас уже есть, — это начало нашей библиотеки.

Педро Гомес де Баэса, президент La Organic:

У нас семь сортов, 56 лучших оливковых паго в Андалусии, каждый год мы делаем бленд в зависимости от урожая конкретного года. Для получения качественного оливкового масла очень важно, чтобы оливы сразу с дерева попадали на al-masara (традиционный пресс): даже через несколько часов вкус уже не тот.

Мишель Ролан в нашем проекте отвечает за ассамбляж. Он обладает фантастически точным носом. Поэтому я пригласил его участвовать в составлении бленда. Те, кто работает на земле, честно делают своё дело, но они очень далеки от конечного потребителя. Мишель дает нам подсказки с точки зрения потребителя. Он замечает, например, что это масло слишком необычное, это слишком сладкое, это слишком кислое; это масло хорошо для женщин, это для мужчин; это масло слишком сильное для США, это хорошо пойдёт во Франции и т. д.

Я познакомился с Мишелем на одной из испанских виноделен. Я уже тогда знал легенды про него, например, когда он был маленьким и мама приводила его из школы, за 50 метров от дома он уже знал, что будет на обед. Когда я спросил Мишеля, почему бы ему не направить свой нос в оливковое масло, он ответил, что у него уже был опыт с парфюмом и что он боится потерять свое чутье в вине. «Оливковое масло гораздо нежнее парфюма», — сказал я и пригласил его в Ла Амарийя.

Мишель приехал, мы поставили ему образцы для дегустации вслепую. В первый день не было ни разу, чтобы он угадал, какой где сорт олив. Утром следующего дня (а я встаю очень рано, чтобы сделать пробежку) я застал его на кухне: он не мог успокоиться, пока не выучил запахи. К концу третьего дня он безошибочно определял все сорта. А кроме того, у Мишеля есть виденье — он понимает, что он хочет получить от бленда.

Факты о La Organic
• оливки поступают с 56 паго, каждое из них не более 25 гектаров;
• пять давилен в разных местах ближе к паго для обеспечения мгновенного отжима собранных оливок;
• масло 100% органическое, упаковка — перерабатываемая;
• особенно холодная температура отжима для всех масел линейки (24 °, обычно — 27—28 °).

Награды-2011
• Guia Flos Olei: вошли в число 20-ти лучших оливковых масел мира;
• Los Angeles Olive Oil Competition: две золотых медали;
• Spain’s 50 best: вошло в число 50 ти лучших испанских продуктов питания (в числе хамонов, вин и пр.) по версии Министерства торговли Испании.
Комментарии (0)
Редакция SWN
19 Январь

Вино, греки и персики


Как сказал когда-то мой друг-винодел из Дору, урожая ты ждёшь целый год, через три дня после его начала ты от него устаёшь, а через три дня после его окончания тебе его уже не хватает. У меня сейчас как раз последняя фаза.

За два месяца до начала урожая в Северном полушарии мои планы на него были несколько подкорректированы Греческим нацкомитетом по вину, который не смог профинансировать (по понятным причинам) намечавшийся было в этой славной балканской стране «русский урожай» (я планировал привезти команду сборщиков из числа винных энтузиастов и студентов). Договориться с какой-нибудь хорошей винодельней при таком цейтноте нереально, все места стажёров заняты ещё с апреля-мая. Посему я поковылял на винодельню в Аминдеон, где изначально должны были проводить «русский урожай», но уже сам по себе. Без русских.

Это меня и сгубило. Я надеялся, особо не напрягаясь, посмотреть на урожай со стороны, помогая по минимуму на винодельне, а в свободное время (ага!) дописать диплом. Но ведь работу обещанных российских стажёров кто-то должен был делать, если они не приехали? А местных же так вдруг тоже не найти! Потому получилось почти как в том классическом полотне советского кинематографа: «Кто на разгрузку цемента?» — «Биссо!»

Сначала меня «бросили» на виноградники. Местный агроном уехал на стажировку во Францию, так что собирать образцы изначально ездили мы с главным виноделом. Тут надо сделать небольшое лирическое отступление. Все, наверное, устали слушать, что каждый год у виноделов очень «странный, необычный и ранее такого вообще не было» и «чёрт бы побрал это глобальное потепление». Я сам устал, но это действительно так. В Бордо в апреле стояла жара, в Шампани впервые в истории урожай начали собирать 20 августа, в засушливом Дору, горячей Ла Манче и солнечной Греции часть урожая погибла из‑за милдью — грибка, требующего обильных дождей для роста, а в прохладном и не очень сухом Аминдеоне случилось жаркое и сухое лето и часть виноградников пострадала от… оидиума — грибка «хорошей погоды» (просто тут его никто не ждал, поскольку хорошая погода — такая же редкость, как в Бургундии).
Но в этом году природа ошалела совсем. Наш первый выход на виноградники кончился приговором, что урожай надо собирать через 2 дня (сахар местами зашкаливал, а делать «натурально-креплёные» совиньоны блан по 16% как-то не хотелось), а не через 15, как мы надеялись по общим признакам. Тут нас поджидал наш главный «враг сезона»: дело в том, что из-за позднего начала вегетации вторая важнейшая культура региона, а именно персики, созрела на 2 недели позже и разгар их сбора выпал на начало виноградного урожая! Найти сборщиков и свободные ящики оказалось делом архисложным ― все силы были брошены на персики, а виноград меж тем ждать не собирался! С боем и криками в неравной борьбе с персиками мы своё в итоге отвоевали. А какова была моя радость, когда я узнал, что эти персики вообще не для еды, а для сока и сорт местный называется … «сибирино»!

Решил, раз уж выпал такой случай, в честь «сибирино» сделать особенный совиньон блан. Для этого мне были нужны неновые «белые» дубовые бочки ― бочки, уже использованные один (или более) раз для винификации и/или выдержки белых вин. Во всей Северной Греции, от албанской до турецкой границы, включая Южную Болгарию, отыскалась всего одна (одна!) такая бочка. Вот в ней и покоится нынче моё Cuvée Sibirino. Далее меня в урожай засосало так, что я сделал четыре лабораторных винификации по ксиномавро и пять коммерческих, пробных, из разных сортов новыми методами. У меня не было выходных с начала сентября, первый раз я вернулся домой раньше 23:00 только 16/10, в воскресенье, в 21:30.

Урожай удался на славу. И хотя я от него безумно устал, точно знаю, что «через три дня» начнётся ломка. Такая уж наша винодельческая доля.

Комментарии (0)
Биссо Атанасов
28 Декабрь

Дегустация вин испанского региона Valdepenas в России

Год Испании в России – с Международным Фестивалем Фламенко, выставкой сокровищ музея Прадо в Эрмитаже – подошел к концу. Одним из прощальных событий в декабре стала дегустация вин испанского региона Вальдепеньяс. Официальная премьера вина в России состоялась в кафе Art Clumba в формате гастрономического ланча с дегустацией.

Регион Вальдепеньяс представила Ванесса Кастилльо Кирос* (Vanessa Castillo Quiros), директор по маркетингу PDO Valdepenas. Ванесса рассказала историю Вальдепеньяс — о том, как город был основан еще в 1234 году королевой Беренгуэлой, и виноград в нем выращивали с незапамятных времен.
Первое упоминание о производстве вина в Вальдепеньясе относится к периоду Толедского Халифата, что само по себе невероятно. Конечно же, Коран запрещает употребление алкогольных напитков. Тем не менее, именно халиф издал указ, разрешающий производство вина. Ради качественного напитка мусульмане решили выращивать виноградники для христиан.

С тех пор Вальдепеньяс — виноградная мекка Испании общей площадью более 24 тысяч гектар. Регион разместился на южной границе Иберийской Месеты (нагорья в центре страны), окружен с восточной стороны Кампос-де-Монтьель, а с западной — Кампос-де-Калатрава. Высокие перепады температур и земли с известковыми, песчаными и глинистыми почвами влияют на характер местных вин. Река Хабалон, яркий континентальный климат с осенним дождем, летними грозами и высокими температурами до +40С позволяют выращивать в Вальдепеньясе виноград 13 различных сортов. У каждого вина региона — своя душа и неповторимый характер.

Возможно, поэтому вскоре после халифского указа слава о винах Вальдепеньяса вышла за пределы страны. Когда Филипп II перевез свой двор в Мадрид в 1561 году, вина стали частью истории этого города. Уже в 1790 году объем производства составил примерно 200 тысяч арроб (1 арроба — чуть больше 10 литров, ред.). Важную роль в дальнейшем увеличении производства сыграла железная дорога, построенная в 1861 году между Мадридом и Вальдепеньясом. «Поезд вина», как его тогда называли, позволял экспортировать напиток также на Филиппины, Кубу и в Центральную Америку. В итоге, к началу ХХ века в Вальдепеньясе решено было создать энологические станции и экспериментальные площадки: легендарные виноградники стали мощным фактором развития региона в целом.

На дегустации г-жа Кирос сообщила, что презентацию испанских вин Вальдепеньяса поддерживает Евросоюз в рамках экономической программы Года Испании в России. Официальную статистику и комментарии по обороту продаж вина в России представил Давид Фейхоо (David Feijoo) из Торгово-Экономического отдела Испании. «Согласно данным Испанского Исследовательского центра по вину, объемы экспорта испанского вина за первые 8 месяцев 2011 года увеличились на 20,9%. Вследствие этого роста, объемы экспорта вина впервые превзошли 2.100 млн литров, согласно среднегодовым показателям с сентября 2010 года по август 2011 года».
Дегустационная часть презентации состояла из пяти образцов вина Вальдепеньяса, о которых рассказал основатель крупнейшего в России винного клуба Денис Руденко. Первым было представлено розовое вино Félix Solís Viña Albali Tempranillo Rosado 2010. «Вино весьма плотного, темно-розового цвета, с открытым ягодным ароматом, оттенками дыма, – комментирует Руденко. – Преимущественно малиновые и вишневые оттенки, достаточно плотное тело, продолжительное послевкусие. Концентрированый, гастрономичный образец».

Вторым было красное Pata Negra Roble 2009. «Вино продемонстрировало достаточно прямолинейный, фруктовый стиль, с отчетливым акцентом дуба. Вишня, слива, тонкие ноты ванили и белого перца. Хороший партнер к жирным закусками и основным блюдам».

Третье, красное Solís Viña Albali Reserva 2006 оказалось более сложным по характеру. Эксперт отметил «фруктовые ноты, которые интересно сочетаются с тонами кожи, сладкого табака, сигарного хьюмидора. Открытое, не слишком тяжелое вино, с хорошим балансом, не тяжелое».
Четвертое, подчеркнул Руденко, Pata Negra Gran Reserva 2004 – в значительно большей степени сформировано дубом, что отчетливо проявляется во вкусе и аромате. Он обратил внимание гостей на джемовые ягодные тона, чернослив, дым и кожу. Заключение эксперта: сбалансированное, не тяжелое вино, с продолжительным послевкусием.

Завершило дегустацию Viña Albali Gran Reserva Selección Privada 2001. «Вино проявило себя как тельное, полное, с полным ароматом сухих черных и красных ягод, ванили, шоколада, нотками табака и кожи, – прокомментировал Денис Руденко. – Достаточно элегантное, не тяжелое вино, с весьма широким гастрономическим спектром».

«В целом, вина сформировали достаточно типичный портрет вин региона: не очень концентрированные, хорошо сбалансированные, с умеренным содержанием алкоголя, весьма дружелюбные по отношению к потребителю как в гастрономическом, так и в ценовом отношении», – резюмировал специалист.
Перед Новым годом вина Вальдепеньяса будут в продаже в винных бутиках и магазинах, а в 2012-2013 годах поставки вина планируют увеличивать — в России, Мексике и Канаде.

* Ванесса Кастилльо Кирос (Vanessa Castillo Quiros) – директор по маркетингу с 9-летним опытом работы в винной отрасли. Присоединилась к PDO Valdepenas в январе 2011 и сейчас контролирует маркетинговую стратегию Valdepenas в Испании, а также, на зарубежных рынках Мексики, России и Канады.

** Денис Руденко — винный эксперт, основатель и ведущий крупнейшего в России дегустационного винного клуба, судья конкурсов сомелье Wine People 2010, винных конкурcов Tempranillos al Mundo 2010 (Logrono, Spain), National Wine Competition (Limassol, Cyprus), ведущий винного обозрения Ежедневный Винный Телеграф

Комментарии (0)
Редакция SWN
27 Декабрь

Трюфельный сезон


Все больше ресторанов вводят в меню блюда с белыми и черным трюфелями.

В «Твербуле»
Новый гастрономический сет от Анатолия Комма выглядит так: яйцо бенедикт с трюфельным кремом, листья салата с молодыми артишоками и белым трюфелем, шатобриан фаршированный белым трюфелем с соусом из порто и чёрного трюфеля и т. д.
Адрес: Тверской б-р, 24
Телефон: +7 (495) 629 2251

В «Сыре»
Мирко Дзаго создал меню, руководствуясь правилом «с трюфелем лучше всего сочетаются самые простые продукты»: картофельное пюре с яйцом и белым трюфелем, классический пьемонтский таярин с белыми трюфелями и т.д.
Адрес: ул. Садовая-Самотечная, 16, стр. 2
Телефон: (495) 650 7770, (495) 650 7247

Osteria di Campagna
Блюда с трюфелями можно попробовать в ресторане каждые выходные: тальолини с трюфельным соусом, ризотто с трюфельным муссом, филе говядины в амароне с трюфелями, и даже десерт тартюфетто.
Адрес: М.О., Жуковка, Рублево-Успенское ш., 74, стр. 1
Телефон: (495) 635 4831

Дом Карло
Шеф-повар Карло Греку ввел в меню суп из топинамбура с белым трюфелем, ризотто со сморчками, тальялини со сливочно-трюфельным соусом, телятину с трюфельной полентой и трюфельную пицца с сыром скаморца, а так же жареный сыр асинто с инжиром и трюфельным медом.
Адрес: ул. Садовая-Кудринская, 6
Телефон: (495) 697 5055

Vogue Cafe
В новом меню на основе трюфеля от Юрия Рожкова – карпаччо из сельдерея с белым трюфелем, паштет из копченого гуся с белым трюфелем, ризотто с белым трюфелем и копченым гусем, тальолинни с белым трюфелем, яичница-болтунья с белым трюфелем и соусом из сморчков.
Адрес: Кузнецкий мост, 7/9
Телефон: +7 (495) 623 1701

Комментарии (0)
Редакция SWN